TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - external organization data 2023-01-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 1, Main entry term, English
- plastic products finisher
1, record 1, English, plastic%20products%20finisher
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 1, Main entry term, French
- finisseur d'articles en plastique
1, record 1, French, finisseur%20d%27articles%20en%20plastique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- finisseuse d'articles en plastique 1, record 1, French, finisseuse%20d%27articles%20en%20plastique
correct, feminine noun
- finisseur de produits en plastique 1, record 1, French, finisseur%20de%20produits%20en%20plastique
correct, masculine noun
- finisseuse de produits en plastique 1, record 1, French, finisseuse%20de%20produits%20en%20plastique
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1998-05-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Banking
Record 2, Main entry term, English
- Guideline related to Bank of Canada oversight Activities under the Payment Clearing and Settlement Act
1, record 2, English, Guideline%20related%20to%20Bank%20of%20Canada%20oversight%20Activities%20under%20the%20Payment%20Clearing%20and%20Settlement%20Act
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bank of Canada, Ottawa, 1997, 10 pages. 1, record 2, English, - Guideline%20related%20to%20Bank%20of%20Canada%20oversight%20Activities%20under%20the%20Payment%20Clearing%20and%20Settlement%20Act
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Banque
Record 2, Main entry term, French
- Lignes directrices concernant les activités de surveillance générale exercées par la Banque du Canada en vertu de la Loi sur la compensation et le règlement des paiements
1, record 2, French, Lignes%20directrices%20concernant%20les%20activit%C3%A9s%20de%20surveillance%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20exerc%C3%A9es%20par%20la%20Banque%20du%20Canada%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20compensation%20et%20le%20r%C3%A8glement%20des%20paiements
correct, feminine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Banque du Canada, Ottawa, 1997, 13 pages. 1, record 2, French, - Lignes%20directrices%20concernant%20les%20activit%C3%A9s%20de%20surveillance%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20exerc%C3%A9es%20par%20la%20Banque%20du%20Canada%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20compensation%20et%20le%20r%C3%A8glement%20des%20paiements
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2006-01-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military Organization
Record 3, Main entry term, English
- front-line division
1, record 3, English, front%2Dline%20division
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- first-line division 2, record 3, English, first%2Dline%20division
correct
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
Record 3, Main entry term, French
- division de première ligne
1, record 3, French, division%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
BT-039 2, record 3, French, - division%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2002-10-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Record 4, Main entry term, English
- pre-study period
1, record 4, English, pre%2Dstudy%20period
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The four-month period immediately preceding the month in which the study period begins. 1, record 4, English, - pre%2Dstudy%20period
Record 4, Key term(s)
- pre study period
- prestudy period
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Record 4, Main entry term, French
- période antérieure aux études
1, record 4, French, p%C3%A9riode%20ant%C3%A9rieure%20aux%20%C3%A9tudes
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Période de quatre mois précédant immédiatement le mois où débute la période d'études. 1, record 4, French, - p%C3%A9riode%20ant%C3%A9rieure%20aux%20%C3%A9tudes
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1996-07-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Finance
Record 5, Main entry term, English
- payroll item 1, record 5, English, payroll%20item
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Finances
Record 5, Main entry term, French
- élément de liste de paye
1, record 5, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20liste%20de%20paye
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE. 1, record 5, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20liste%20de%20paye
Record 5, Key term(s)
- élément de liste de paie
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2000-09-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Record 6, Main entry term, English
- fusible interfacing
1, record 6, English, fusible%20interfacing
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fusible interfacings have one side that is permeated with a glue that will adhere to the wrong side of the surface fabric when heat and/or steam is applied. Their largest advantage is their time saving feature, since the interfacing is merely ironed onto the wrong side of the surface fabric. Fusibles are often used when the surface needs to be very stiff, such as craft and household items. 2, record 6, English, - fusible%20interfacing
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- entoilage thermocollant
1, record 6, French, entoilage%20thermocollant
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- thermocollant 2, record 6, French, thermocollant
correct, masculine noun
- entoilage collant 2, record 6, French, entoilage%20collant
correct, masculine noun, France
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les entoilages thermocollants sont enduits d'un adhésif qui les fusionne aux tissus du vêtement sous l'action de la chaleur. 1, record 6, French, - entoilage%20thermocollant
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
[...] Les entoilages, encore utilisés en haute couture, ont disparu peu à peu du prêt-à-porter dans les années 60, pour être remplacés par des entoilages collants appelés plus couramment thermocollants. 2, record 6, French, - entoilage%20thermocollant
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-09-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Passenger Service (Rail Transport)
- Mass Transit
Record 7, Main entry term, English
- bilevel passenger car
1, record 7, English, bilevel%20passenger%20car
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- bi-level passenger car 1, record 7, English, bi%2Dlevel%20passenger%20car
correct
- bilevel car 1, record 7, English, bilevel%20car
correct
- bi-level car 1, record 7, English, bi%2Dlevel%20car
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bilevel passenger car: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, record 7, English, - bilevel%20passenger%20car
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
- Transports en commun
Record 7, Main entry term, French
- voiture à deux étages
1, record 7, French, voiture%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- voiture à deux niveaux 1, record 7, French, voiture%20%C3%A0%20deux%20niveaux
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
voiture à deux étages : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, record 7, French, - voiture%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2019-03-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Coins and Bank Notes
Record 8, Main entry term, English
- microbitcoin
1, record 8, English, microbitcoin
correct
Record 8, Abbreviations, English
- μBTC 1, record 8, English, %26%23956%3BBTC
correct
- muBTC 2, record 8, English, muBTC
Record 8, Synonyms, English
- bit 1, record 8, English, bit
correct, noun
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Bit is an easier to remember unit when compared to other longer unit names and acronyms: 100 bits instead of 100 microbitcoins/100 μBTC/1 millibitcoin/1 mBTC). 1, record 8, English, - microbitcoin
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bit: not to be confused with the binary unit "bit" in computing. 2, record 8, English, - microbitcoin
Record 8, Key term(s)
- micro-bitcoin
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Pièces de monnaie et billets de banque
Record 8, Main entry term, French
- micro-bitcoin
1, record 8, French, micro%2Dbitcoin
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
- μBTC 2, record 8, French, %26%23956%3BBTC
correct, masculine noun
- muBTC 3, record 8, French, muBTC
masculine noun
Record 8, Synonyms, French
- bit 4, record 8, French, bit
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Il n'y a donc pas de problème d'accessibilité du bitcoin même si sa valeur devrait grimper très fortement. On pourrait toujours payer en milli-bitcoins, en micro-bitcoins ou en tout autre division de la monnaie. 5, record 8, French, - micro%2Dbitcoin
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
micro-bitcoin : 1 bitcoin = 1 000 000 micro-bitcoin ou bits. 6, record 8, French, - micro%2Dbitcoin
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
bit : à ne pas confondre avec l'unité binaire «bit» du domaine de l'informatique. 3, record 8, French, - micro%2Dbitcoin
Record 8, Key term(s)
- microbitcoin
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1991-10-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Satellite Telecommunications
Record 9, Main entry term, English
- carriage 1, record 9, English, carriage
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... distribution undertakings ... should, where programming services are supplied to them by broadcasting undertakings pursuant to contractual arrangements, provide reasonable terms for the carriage, packaging and retailing of those programming services .... 1, record 9, English, - carriage
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Télécommunications par satellite
Record 9, Main entry term, French
- fourniture
1, record 9, French, fourniture
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- distribution 2, record 9, French, distribution
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1992-10-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 10, Main entry term, English
- European Oil Hydraulic and Pneumatic Committee
1, record 10, English, European%20Oil%20Hydraulic%20and%20Pneumatic%20Committee
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Organismes, unités administratives et comités
Record 10, Main entry term, French
- Comité européen des transmissions oléohydrauliques et pneumatiques
1, record 10, French, Comit%C3%A9%20europ%C3%A9en%20des%20transmissions%20ol%C3%A9ohydrauliques%20et%20pneumatiques
correct
Record 10, Abbreviations, French
- CETOP 2, record 10, French, CETOP
correct, Europe
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: